Laguna - Bukmarker - Prvi put na srpskom jeziku – „Beležnice“ Žozea Saramaga - Knjige o kojima se priča
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoKolumneNagradeKalendar

Prvi put na srpskom jeziku – „Beležnice“ Žozea Saramaga

Laguninoj kolekciji izabranih dela Žozea Saramaga pridružiće se „Beležnice“ kao 22. naslov znamenitog portugalskog nobelovca, a koje predstavljaju sabrane blogove iz poslednje dve godine njegovog života. Saramago je tokom 2008. i 2009. godine pisao na najraznovrsnije teme: o aktuelnim političkim prilikama u svetu, o delovanju crkve, o migrantskoj krizi, o pesnicima i bankarima, o evropskoj levici i Gvantanamu, o starima i mladima, o čitanju i sećanju, dogmama i utopijama.

„Oštricu njegove nemilosrdne kritike savremenog sveta osetiće i brojni svetski lideri, od Berluskonija i Klintona do Netanijahua, Sarkozija i rimskog pape“, ističe urednik Dejan Mihailović i dodaje „ali će se u njegovim mudrim zapisima naći i pravi mali eseji o značajnim stvaraocima XX veka: Kafki, Čaplinu, Borhesu, Pesoi, Markesu, Almodovaru“.

Trajnu vrednost ovih Saramagovih lucidnih „uzgrednih“ zapažanja uočiće Umberto Eko u predgovoru za portugalsko izdanje „Bloger zvani Saramago“: „Iskustvo me uči da trenutna razdraženost, satirična pouka, kritička žaoka na brzinu napisana mogu poslužiti kao građa za razmišljanje iz koje može da proiziđe esej ili neko obimnije delo. Svakodnevno pisanje podstiče nadahnuće za veća pregnuća, a ne obrnuto. Rekao bih da u ovim kratkim zapisima Saramago nastavlja da proživljava i tumači svet onako naopak kakav jeste, da bi ga posle toga ponovo sagledao s mirnijeg rastojanja, s moralnog i poetskog stanovišta.“

Duhovito, mudro, beskompromisno, Saramago u poslednjoj godini svog života, kao u kakvoj književnoj oporuci, uvek stajući na stranu zlostavljanih i obespravljenih, sabira svoje opomene svetu koji nas okružuje i zatrpava apsurdima a daruje retkim radostima.

„Jednom reči, pred nama je svojevrsna lepeza Saramagovih tema i preokupacija iz njegovih romana i priča s kojima je naš čitalac imao prilike da se upozna“, zaključuje Mihailović.

„Beležnice“ u prevodu Jasmine Nešković i Jovana Tatića možete pronaći od srede 28. jula u svim knjižarama Delfi, Laguninim klubovima čitalaca, onlajn knjižari delfi.rs i na sajtu laguna.rs.


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
džonatan litem njujorške životne lekcije laguna knjige Džonatan Litem: Njujorške životne lekcije
14.06.2024.
U razgovoru za Bukmarker pisac Džonatan Litem govori o tome kako su njegova iskustva oblikovala roman „Sva siročad Bruklina“, kao i koliko je uspeh knjige uticao na njegov dalji rad. „Sva siročad B...
više
 akiko otvara pozorišnu sezonu u zagrebačkom gk žar ptica  laguna knjige „Akiko“ otvara pozorišnu sezonu u zagrebačkom GK „Žar ptica“
14.06.2024.
U Gradskom kazalištu „Žar ptica“ počele su probe za predstavu po knjizi „Ja sam Akiko“ Stefana Tićmija, koju će režirati Slađana Kilibarda. Predstava rađena po jednom od najpoznatijih srpskih romana z...
više
rajko grlić najbolji tragovi o jugoslaviji koje više nema ostali su na filmovima laguna knjige Rajko Grlić: Najbolji tragovi o Jugoslaviji koje više nema ostali su na filmovima
14.06.2024.
Čovjek mora napisati barem jednu knjigu u životu koju će ostaviti, filmovi se ne računaju. A moja  knjiga „Neispričane priče“ nije autobiografija. U klasičnoj biografiji čovjek sebe vidi puno lje...
više
 buntovnice s razlogom predstavljene u institutu servantes laguna knjige „Buntovnice s razlogom“ predstavljene u Institutu Servantes
14.06.2024.
Izbor pripovedaka najboljih hispanoameričkih književnica 21. veka u knjizi „Buntovnice s razlogom“, koje su priredili i preveli Ksenija Bilbija i Branko Anđić, predstavljen je 13. juna u Institutu Ser...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.