Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

BUKMARKER-logo

Prikaz knjige „Put u Indiju“

2foto-3
Knjiga „Put u Indiju“ E. M. Forstera nastala je u periodu kada je kraj britanskog kolonijalnog prisustva u Indiji bio prilično realna mogućnost. Ovaj roman se sada u Engleskoj književnosti predstavlja kao velika kritika tog kolonijalnog prisustva. Međutim, roman takođe prikazuje kako prijateljstva pokušavaju da prevaziđu (iako često ne uspevaju) taj ogroman jaz između engleskih kolonizatora i potlačenih Indijaca.

Pisan kao savršena kombinacija realističnog i prepoznatljivog pejzaža i mističnog tona, „Put u Indiju“ prikazuje autora kao odličnog stilistu, dobrog posmatrača i oštrog sudiju ljudskog karaktera.

Rezime

Indijski doktor je optužen da je pratio Engleskinju u pećinu i pokušao da je siluje. Doktor Aziz (optuženi) je poštovani član muslimanske zajednice u Indiji. Njegov odnos sa britanskom administracijom je, poput drugih ljudi iz njegove klase, na neki način, ambivalentan. Većinu Britanca smatra neverovatno nepristojnim, tako da je iznenađen i počastvovan kada Engleskinja, gospođa Mur pokuša da se sprijatelji sa njim.

Sprijateljuje se i sa Fildingom, jedinim Englezom koji pokušava da mu pomogne – nakon optužbi. Uprkos Fildingovoj pomoći, Aziz neprestano brine da će ga ovaj nekako izdati. Njih dvojica se razdvajaju i susreću mnogo godina kasnije.

Greške kolonizacije

„Put u Indiju“ je upečatljiv prikaz engleskog lošeg upravljanja Indijom, kao i optužba protiv brojnih rasističkih stavova engleske administracije. Roman istražuje brojne dobre i pogrešne odluke Imperije – način na koji je engleska administracija tlačila indijske urođenike.

Sem Fildinga, niko od Engleza ne veruje u Azizovu nevinost. Komandant policije smatra da je kod Indijaca kriminal urođen. Deluje kao da nema sumnje da će Aziza proglasiti krivim, jer reč Engleskinje ima veću težinu od reči Indijca.

Sem zabrinutosti zbog britanske kolonizacije, Forstera više brine dobra i loša strana ljudske interakcije. „Put u Indiju“ govori o prijateljstvu. Prijateljstvu između Aziza i njegove engleske prijateljice, gospođe Mur, počinje u gotovo mističnim okolnostima. Upoznaju se u džamiji dok se dan bliži kraju i otkrivaju nešto što ih povezuje.

Takva prijateljstva ne mogu da opstanu pod toplotom indijskog sunca – kao ni pod pokrovitljestvom Britanske imperije. Forster nas uvlači u umove likova stilom toka svesti. Počinjemo da razumemo propušteno značenje, neuspeh povezivanja. Konačno, počinjemo da primećujemo kako se ovi likovi drže razdvojenim.

„Put u Indiju“ je vrhunski napisan i vrhunski tužan roman. Emotivan prikaz međuljudskih odnosa i uvid o upravljanju imperijom. A ipak je priča o bespomoćnosti i otuđivanju. Prijateljstva i pokušaji da se ljudi povežu nailaze na poraz.

Izvor: thoughtco.com
Prevod: Miloš Vulikić

Podelite na društvenim mrežama:

Slika E. M. Forster

E. M. Forster

Edvard Morgan Forster (1879–1970) rođen je u Londonu. Pošto je 1901. diplomirao na Kembridžu, živeo je u inostranstvu, putovao po Grčkoj, Italiji, Egiptu i Indiji, koju je prvi put posetio 1912. godine. Posle Prvog svetskog rata, vratio se u Englesku i posvetio pisanju i predavanju.

Prikaz romana „Puter“: Tiha pobuna i opasnost uživanja

Roman „Puter“ japanske autorke Asako Juzuki (1981) jedna je od onih knjiga koje se ne daju lako „dekodirati“, ni žanrovski ni emocionalno. Iako je posredi štivo sa moćnom krimi pričom i snažnim elementima psihološkog trilera, ono ne osvaja zapletom, već pridobija čitaoca kroz detalje, ponavljanja, kroz sitne promene u percepciji sveta.

Pročitaj više

„Zabranjeno je ispoljavanje prenaglašenih osećanja pred vratima pansiona“ ili pravila su tu da se ruše, ne da nas guše

Španskoj spisateljici Mamen Sančes nije bilo nimalo lako da nakon hita „Sreća je piti čaj sa tobom“, koji je nekoliko godina nakon izdavanja čak i kod nas još uvek pri vrhu liste najprodavanijih izdanja, osmisli i napiše svoju drugu knjigu i ne razočara.

Pročitaj više

Iz ugla prevodioca – „Pisma Kafki“

Ne dešava se često da prevodilac postane glavni junak knjige, ali u romanu „Pisma Kafki“ autorke Kristin Estime to se ipak dogodilo. Inspiraciju za ovu knjigu predstavljala su Kafkina „Pisma Mileni“, jedino Kafkino delo koje nam, uz Kafkina „Pisma prijateljima i srodnicima“, pruža uvid u Kafkin privatan život.

Pročitaj više

Prikaz knjige „Ljudi bez grobova“: Enes Halilović, tkalac stvarnog sna

Još uvek drhtim. Glava mi je puna, srce preskače otkucaje. Emocije i nešto više od toga – kao da moćan duh lebdi nad mojom glavom, neka čudna svetlost tog duha me prožima, i ne znam gde sam: iznad ili ispod, unutar ili spolja.

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
unicredit-seeklogo
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
IPS-NBS

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com