Ako ste zaboravili lozinku kliknite ovde
NaslovnaKnjigeBlogMagazinNagradeMala LagunaU pripremiKlub čitalaca
09.11.2011.

„Tigrova žena“ – Legende, mitovi, smrtnost i tigar

tigrova_zena_legende_mitovi_smrtnost_i_tigar
Roman Tee Obreht, ovenčan je nagradom „Orindž“

Roman „Tigrova žena“ Tee Obreht mlade američke spisateljice, dobitnice ovogodišnje britanske „Orindž“ nagrade nedavno je objavljen u izdanju „Lagune“ i prevodu Dubravke Srećković Divković. Obrehtova je sa svojih 25 godina najmlađi autor koji je dobio ovu nagradu. „Orindž“ nagrada se već 16 godina dodjeljuje ženama autorkama iz cijelog svijeta. Romanom „Tigrova žena“ o nedavnim sukobima na Balkanu, praznovjerju ona je apsolutno iznenadila prije svega književni svijet Amerike.

„Tigrova žena“ je roman o mladoj doktorki Nataliji Stefanović i njenom putovanje sa prijateljicom Zorom u nekada svoju a sada susjednu zemlju, u okviru humanitarne misije. Priča je smještena u vrijeme „poslije građanskog rata“, dešava se na Balkanu, u zemlji koja nije identifikovana, mada se prepoznaju motivi Beograda, Srbije, Hrvatske i Dalmacije). Glavna junakinja, koja pripovijeda roman u prvom licu, suočena je s neobičnim okolnostima koje okružuju smrt njenog djeda s kojim je razvila vrlo blizak odnos još kao djevojčica. Poslije djedove smrti Natalija se vraća u selo u kojem je rođen njen djed. Tu saznaje za narodnu priču o jednom tigru koji je pobjegao iz zoološkog vrata u gradu poslije bombardovanja i terorisao selo, te o stvorenju koje je navodno bila njegova supruga – jednu gluvonijemu ženu. Većina junaka romana misteriozno je povezana sa neobičnim likom besmrtnog čovjeka Gavrana Gajla.

Napregnutost prvih stranica – oprezno stupanje aktera oko svih bolnih i mučnih tema i neizvjesnost neznanja šta ko o kome misli, a što će majstorski biti ostavljeno da lebdi u vazduhu sve do posljednjih stranica – dvostruki je uvod: u pomenutu „faktografsku“ priču o ratu i njegovim produženim dejstvima na ljude, te u „magijski“ sloj koji započinje smrću Natalijinog djeda u nepoznatom mjestu, pod nepoznatim okolnostima. U ovom drugom sloju pripovijesti smjenjuje se više povezanih priča, pretežno zasnovanih na folklornoj mitologiji, ali i na epici narodne poezije: prije svega stožerne pripovijesti o besmrtnom čovjeku i o Tigrovoj ženi. U obje te priče-okosnice prepoznajemo realistične elemente, „seosku legendu“ koja je na osnovu nečega morala nastati, i zapravo baš te sekvence i jesu one koje prikazuju rat u onoj najstvarnijoj ravni, gledanoj iz ugla onostranog. U „međupričama“ – o Dariši Medvedu, o kasapinu Luki, o apotekaru – Tea Obreht se prividno približava faktografskom izlaganju lokalnih narodnih predanja i otkriva duboki svijet epike, zajedno s junacima natprirodnih atributa.

O „Tigrovoj ženi“ već se pojavio značajan broj kritičkih napisa, pozitivnih, čak ushićenih, ali u priličnoj mjeri neusaglašenih kada treba odrediti žanr romana. Dok ga jedni tretiraju kao „magijski realizam u tradiciji Gabrijela Garsije Markesa“ ili Isaka Baševisa Singera, drugi procjenjuju da je više riječ o „jednom izuzetno gipkom istraživanju alegorije i mita“, te da je riječ o balkanskoj „Hiljadu i jednoj noći“. Možda je najpribližnija istini tvrdnja kritičara „Njujork tajmsa“: da „nije nužno vraćati se vjekovima unatrag da bi se pronašla istorija transformisana u mit; taj proces može se odigrati i u rasponu jednog ljudskog vijeka ukoliko imamo darovitog posmatrača koji će ga zabilježiti“. A, o nastanku romana „Tigrova žena“ Tea Obreht kaže:

- U proljeće 2007, inspirisana dokumentarcem „National Geographica“ o sibirskim tigrovima, napisala sam „Tigrovu ženu“ u obliku kratke priče. Ta prva inkarnacija bila je o mladom gluvonijemom cirkuskom radniku koji dolazi u selo u potrazi za odbjeglim tigrom sa kojim je nastupao. Priča je bila loše primljena i napisala sam je više kao nacrt, i shvatila sam da je forma zaista premala za ono što sam željela da napišem. U to vrijeme pisanje mi je bilo kao sredstvo za nošenje sa bolom zbog gubitka djeda i radila sam na nekim stranicama za roman o čovjeku koji ne može umrijeti. Spojila sam tri projekta zajedno, samo da vidim kakav će biti rezultat i shvatila sam da sva tri narativna toka pripadaju zaista istoj priči.

„Tigrova žena“ je bogata temama ljubavi, legende i smrtnosti, a posebno mjesto u romanu ima lik besmrtnog čovjeka, Gavrana Gajla.

- Arhetip o besmrtnom čovjeku se pojavljuje u narodnim pričama u brojnim kulturama širom svijeta, obično u pričama koje dovode u pitanje neophodnost smrti. Ja sam ga u početku posmatrala kao prilično zlokobnog karaktera, on je vjesnik smrti, na kraju krajeva, ko želi da ga čuje? Ali, kako sam više vremena provodila sa tim likom, završila sam sa fokusom na priču o njegovom prokletstvu i stavu prema svom sopstvenom životu i životima drugih, tvrdi autorka.

U „Tigrovoj ženi“ autorka pokazuje da se često, kad životne okolnosti postanu nepodnošljive, okrećemo pričama. A u takvim trenucima istina i stvarnost postaju manje važne od mitova koje stvaramo.

- Mit je često divan mehanizam za razumijevanje i bavljenje stvarnošću, ljudi kreiraju i uljepšavaju priče da bi se lakše izborili u trenucima velikih sukoba – tvrdi Tea Obreht.- Priče koje govorimo svaki dan kao anegdote postaju lični mitovi o našim životima, htjeli to ljudi ili ne da prihvate. To je zapravo jedna od stvari o kojima se “Tigrova žena” bavi . Povrh toga, veza između mita i stvarnosti je prilično rasprostranjena briga svih pripovjedača: kada pišete knjigu, svijet koji ste stvorili čitaoci prihvaju kao privremenu realnost. A, alegorija je divan način da se govori o suštini stvari, bez zalaženja u aktuelnosti, politike i specifičnosti. Jer, ponekad poželite samo da ispričate priču bez potrebe da objasnte sebe.

Roman „Tigrova žena“ u velikoj mjeri korespondira sa „Knjigom o džungli“ Radjarda Kiplinga: djeda glavne junakinje Natalije uvijek je sa sobom nosio ovaj Kiplingov roman koji je dobio kao dijete, a poput Šir Kana, Radjardovog tigra ubice i kod Obrehtove postoji tigar zvijer. O vezama i uticajima romana Radjarda Kiplinga na njen prvenac, Tea Obreht kaže:

- Kao dijete pročitala sam „Knjigu o džungli“ i ta knjiga je imala veoma solidno prisustvo u mom književnom razvoju. Mislim da se ovaj roman vrlo prirodno ukršta sa određenim elementima „Tigrove žene“. Knjiga je ključ za razumevanje lika djeda u mladosti i o tome šta je bio tigar, ali kako je zaplet napredovao, onda se iznenada to značenje pojačalo.

Tea Obreht (rođena Barjaktarević) rodila se u Beogradu 1985, kao osmogodišnja devojčica sa porodicom se preselila na Kipar, a potom u Egipat, da bi se od svoje dvanaeste godine nastanila u Itaki, u SAD. Tamo je završila koledž i počela da se bavi pisanjem. Njene kratke priče objavljene su u „Njujorkeru“, „Atlantiku“, „Harpersu“ i „Gardijanu“, a uvrštene su u „Antologiju najboljih američkih kratkih priča“. Prošle godine „Njujorker“ ju je uvrstio u grupu 20 najboljih američkih pisaca fikcije ispod 40 godina.

Autor: V. Ognjenović
Povezani naslovi
Tigrova žena

Tigrova žena

Tea Obreht

Dobitnica nagrade Orindž za najbolji roman godine.

Besteseler New York Timesa.

Ostale zanimljivosti
kako_dobre_devojke_zavrsavaju_kao_prostitutke
17.05.2012.

Kako dobre devojke završavaju kao prostitutke

Nazdravljam sa Vladom Arsićem sudbinama palih anđela, osuđenih da doveka tumaraju u njegovoj novoj knjizi - „Izgubljene u magli“. A knjiga - slovo o pošasti kojoj se tek s vremena prida...više
ep_je_poceo_prikaz_romana_duge_noci_i_crne_zastave_dejana_stojiljkovica
04.05.2012.

Ep je počeo – Prikaz romana „Duge noći i crne zastave“ Dejana Stojiljkovića

Napetog ritma naracije, jednostavnih, vrlo ubjedljivih rečenica i maštovitog jezika, filmične atmosfere, nabijen žestokom akcijom uz znatno poboljšanje karakterizacije likova i njihove interakcije...više
put_kroz_paucinu_podzemlja_prikaz_romana_izgubljene_u_magli_vlade_arsica
04.05.2012.

Put kroz paučinu podzemlja – prikaz romana „Izgubljene u magli“ Vlade Arsića

U prestižnoj ediciji „Meridijan“, izdavačka kuća „Laguna“ objavila je novi roman novinara Pressa Vlade Arsića „Izgubljene u magli“. Samo dve godine nakon publicističkog...više
i_sinteticno_i_esteticno_o_romanu_sinteticari_ivana_zlatkovica
03.05.2012.

I sintetično i estetično – o romanu „Sintetičari“ Ivana Zlatkovića

Romani koji su se pojavili 2010. godine nisu za istorijsko pamćenje. Nekoliko, ipak, vredi zapamtiti. Među njima se posebno izdvajaju „Sintetičari“ Ivana Zlatkovića. Kao i prethodni Zlatkovićev...više
intervju_sa_polom_meklejn_autorkom_romana_pariska_zena
30.04.2012.

Intervju sa Polom Meklejn, autorkom romana „Pariska žena“

Hemingvej je uvijek bio enigma „Hemingvej nije bio laka osoba za nedvosmislenu ljubav. On je zahtijevao mnogo i ti zahtjevi su se samo povećali.“ „Pariska žena“, roman...više
ready_to_wear_roman_o_modi_inspirisan_zivotom_verice_rakocevic_
19.04.2012.

„Ready to Wear“ – Roman o modi inspirisan životom Verice Rakočević

Uspeh bestselera „Remedy for Love“ Vanja Čobanov nastavlja romanom „Ready to Wear“, gorko-slatkom ljubavnom pričom zasnovanom na erotskoj legendi o Lu Salome i Fridrihu Ničeu,...više
intervju_sa_havijerom_sijerom_autorom_romana_igubljeni_andjeo
19.04.2012.

Intervju sa Havijerom Sijerom, autorom romana „Igubljeni anđeo“

Vjerujemo u institucije koje su lagale, pljačkale ili ubijale „Izgubljeni anđeo“, novi roman španskog bestseler pisca Havijera Sijere je napet triler u kome se miješaju biblijske priče...više
Poslednje pogledano
knjizar
kalendar
newsletter



vrnjci
svedok